Упорядочивание и структуризацию многочисленных космогонических мифов индийской мифологии возможно производить исходя из хронологии их написания: от вед, брахманов и упанишад до пуран, а также на основе эволюционного и логического принципов, которые позволяют проследить последовательное возникновение стихий, миров, одушевленных существ и человека, а также интегрировать и обобщать повторяющиеся, схожие по содержанию мифы.
Дьяус и Притхиви, Небо и Земля, муж и жена, всеобщие родители, создатели богов и всего живого.
К Небу и Земле (Ригведа I, 185).
1 Которая из них двух — находящаяся впереди, которая последующая?
Как родились они, о поэты? Кто знает это точно?
Двое несут сами все, что (имеет) имя.
Две половины суток вращаются, словно колеса.
2 Двое недвижущихся, лишенных ног, получили
Обильного зародыша, движущегося, имеющего ноги,
Словно родного сына, в лоне родителей.
О Небо и Земля, защитите нас от ужаса!
***
6 Два широких, высоких сидения именем закона
Я призываю двух прародительниц, с помощью богов,
Двух прекрасноликих, которые получили бессмертие.
О Небо и Земля, защитите нас от ужаса!
Перевод Т.Я. Елизаренковой
Многие гимны и мифы, посвященные происхождению мира были представлены в заключительной, X части (мандале) древнейшей из вед «Ригведы» (1700 – 1100 до н. э). В них еще сохранились тотемические мотивы и анимистические черты более древних мифов с их архаическими культами природных явлений и обожествлением непостижимых сил, стихий и животных.
В 129 гимне X части приводится знаменитая Песнь творения, космогонический миф, повествующий о самопроизвольном возникновении мира без воли бога-творца. В начале все было погружено в мрак и неразличимую, бездонную водную пучину, не было ни сущего (Сат), ни не-сущего (Асат), ни воздуха, ни небосвода, не было ни дня - ни ночи, ни богов – ни людей. Не было никаких разделений и оппозиций, но все колебалось туда-сюда. Однако это не был сплошной, разрушительный хаос, в его глубинах и над ним существовало Нечто Одно, оболочкой которой служила пустота, Единое (тад экам), некий свернутый порядок в котором была заключена сила развития. Здесь впервые утверждается монистический принцип существования и развития: «Дышало, не колебля воздуха, по своему закону Нечто Одно. И не было ничего другого, кроме него».
Именно Единое или существующий вечно Абсолют определяет возникновение сущего из не-сущего, рождение Бытия из Небытия. В данном космогоническом мифе впервые была задана порождающая матрица творчества и развития: Абсолют (тад экам), Бытие (сат) – Небытие (асат), которая обеспечивает развертывание скрытого, имплицитного порядка, преобразующего Хаоса в Космос.
Пробуждения и развертывания Единого и порождение пребывающего в пустоте жизненного начала было вызвано жаром желания. «Но на него снизошло вожделение, и стало оно первым семенем мысли». Сущее было открыто в не-сущем, а между ними протянут шнур, связавший противоположности в единое целое. После этого сотворенный мир породил богов. При этом авторы мифа без устали задают вопросы о создании мироздания, которые группируются вокруг самого главного: «Откуда это творение возникло, Было ли оно создано или же нет?»
В Едином и Изначальном не было ни Сата, ни Асата. Не было и воздушного пространства с широко распростершимся сводом между ними. Что же тогда все покрывало? Что перемещалось туда и сюда? Где? Под чьей защитой? Что за вода была, — бездонная, глубокая?
Не было тогда ни смерти, ни бессмертия. Не было ничего, что отличало бы день от ночи. Единое, никем не одухотворенное, не колебля воздуха, дышало по собственному закону, и не было ничего иного, кроме него. Вначале мрак был сокрыт мраком. Единственное жизненное начало было порождено силой жара в пустоте и в ней пребывало.
Но на него снизошло вожделение, и стало оно первым семенем мысли. Происхождение Сата из Асата открыли мудрецы, обратившись мыслью к сердцу своему. И отделили они Сат от Асата, протянув между ними шнур. Где же был низ, а где верх? Что было оплодотворено и что возросло? Рывок внизу, насыщение — наверху.
Кому ведома тайна происхождения и кто ее провозгласит? Откуда это творение? Сотворенный мир породил богов. Но кто же знает, откуда и как он возник? Само или нет возникло это творение? Было или не было оно сотворено? Знает лишь Всезрящий на высшем небе. Или это неведомо и ему?
А. И. Немировский
***
1 Не было не-сущего, и не было сущего тогда.
Не было ни воздуха, ни небосвода, за его пределами.
Что двигалось туда-сюда? Где? Под чьей защитой?
Что за вода была бездонная, глубока?
2 Не было ни смерти, ни бессмертия тогда.
Не было ни признака дня (или) ночи.
Дышало, не колебля воздуха, по своему закону Нечто Одно,
И не было ничего другого, кроме него.
3 Мрак был сокрыт мраком в начале.
Неразличимая пучина – все это.
То жизнедеятельное, что было заключено в пустоту.
Оно Одно было порождено силой жара!
4 В начале на него нашло желание,
Что было первым семенем мысли.
Происхождение сущего в не-сущем открыли
Мудрецы размышлением, ища в сердце (своем).
5 Поперек был протянут их шнур
Был ли низ? Был ли верх?
Оплодотворители были. Силы увеличения были.
Порыв внизу. Удовлетворение наверху.
6 Кто воистину знает, кто здесь провозгласит.
Откуда родилось, откуда это творение?
Далее боги (появились) посредством сотворения этого (мира).
Так кто же знает, откуда он возник?
7 Откуда это творение возникло,
Было ли оно создано или же нет –
Кто надзирает за этим (миром) на высшем небе.
Только он знает или же не знает.
Перевод Т.Я. Елизаренковой
В 190 гимне Ригведы порождающим космогоническим принципом объявляется Космический жар (tapas), а на личностном уровне религиозный пыл, творческий экстаз, страсть и аскеза. Именно творческая энергия воспламенившегося жара порождает закон и истину, ночь и волнующийся океан. В данном гимне делается попытка определить временной порядок и эволюционные этапы творения. Из сотворенного волнующегося океана рождается время, распределяющее дни и ночи и властвующее над живыми существами (того, что моргает). Бог-творец Дхатар («установитель»), который скорее является абстрактным божеством, олицетворяющим творческую силу природы, последовательно создает Солнце и Луну, небо, землю, воздушное пространство и затем свет.
Космический жар (Р. X, 190).
1 Закон и истина родились
Из воспламенившегося жара.
Из него родилась ночь,
Из него – волнующийся океан.
2 Из волнующегося океана
Родился год.
Распределяющий дни и ночи,
Владыка всего, что моргает.
3 Солнце-и-луну Дхатар
Последовательно установил по порядку,
И небо, и землю,
И воздушное пространство, затем свет.
В 125 гимне Ригведы в качестве трансцендентного творческого принципа, космогонической силы сопровождающей и превышающей всех богов, выступает богиня Священной Речи Вач.
Богиня Вач - персонификация единого абстрактного принципа, который пронизывает собой все мироздание, пропитывает небо и землю и проявляется в обличье самых различных богов. Она дает силу жизни всем существам, оживляет и наполняет смыслом все их действия, она создает сокровища, наделяет могуществом достойных и рождает верховного бога, «отца на вершине этого мира».
К Священной Речи – Вач (X, 125).
1 Я двигаюсь с Рудрами, с Васу,
Я – с Адитьями и со Всеми-Богами.
Я несу обоих; Митру и Варуну,
Я – Индру и Агни, я – обоих Ашвинов.
2 Я несу сому, бьющего через край,
Я – Тваштара, а также Пушана, Бхагу.
Я создаю богатство возливающему жертвенный напиток,
Очень ревностному жертвователю, выжимающему (сому).
3 Я – повелительница, собирательница сокровищ,
Сведущая, первая из достойных жертв.
Меня такую распределили боги по многим местам,
(Меня,) имеющую много пристанищ, дающую многому войти (в жизнь).
4 Благодаря мне ест пищу тот, кто смотрит,
Кто дышит и кто слышит сказанное.
Не отдавая себе отчета, они живут мною,
Внимай, о прославленный, глаголю тебе достойное веры!
5 Я ведь сама глаголю то,
(Что) радует богов и людей.
Кого возлюблю, того делаю могучим,
Того – брахманом, того – риши, того – мудрым.
6 Я натягиваю лук для Рудры,
Чтобы (его) стрела убила ненавистника священного слова.
Я вызываю состязание среди народа.
Я пропитала (собой) небо и землю.
7 Я рождаю отца на вершине этого (мира)
Мое лоно в водах, в океане.
Оттуда расхожусь я по всем существам
И касаюсь теменем того неба.
8 Я ведь вею, как ветер,
Охватывая все миры:
По ту сторону неба, по ту сторону этой земли –
Такая стала я величием.